Aidez moi et mon club de tennis de table

Discussion dans 'La Poub3lle' créé par Lulu De Th, 8 Août 2006.

Statut de la discussion:
Fermée.
  1. Offline
    Bonjour les gens !
    Il y a pas de gens qui maitrisent le flamand pour m'aider ?
    Je vous explique, notre équipe dame de tennis de table est montée en national, nous aimerions modifier l'heure des rencontres, j'ai la lettre tappée en français, j'aimerais que quelqu'un m'aide pour la traduire ainsi que toutes les nuances.
    La lettre transcrite, nous l'enverrons aux clubs néerlandophone, le seul autre membre du comité qui pourrait le faire est en vacances jusque la fin des vacances, et ca sera trop tard si on doit l'attendre.
    Merci d'avance
    Lulu De Th, 8 Août 2006
    #1
  2. Offline
    Nalinnes, le 09/08/2006




    Concerne : requête heure de matche



    Madame, Monsieur le(la) Secrétaire,


    Nous nous permettons de vous écrire afin de vous demander la possibilité de changer l’heure de matche en division dames Nationale 2A.

    En effet, nos trois dames évoluant également en équipes messieurs, ce serait plus facile et moins stressant si le matche de dames était joué à 13h00 ou au moins à 13h30 au lieu de 14h00.
    En cas d’accord, vous pouvez me contacter au n° 0475/359784 et je ferai le nécessaire au niveau de la fédération avec les documents officiels.

    En espérant une réponse favorable de votre part, recevez, Madame, Monsieur, mes salutations les plus sportives.





    La Secrétaire,
    Maryline DUMAY PIERARD
    Lulu De Th, 8 Août 2006
    #2
  3. Offline
    Tolk Vieille branche
    Si demain matin personne n'a encore traduit, je demanderai à la secrétaire pour toi. Je serai le faire facilement mais n'étant pas ma langue maternelle j'ai peur de faire une bête faute. Pour une traduction parfaite faudra attendre demain.
    Tu es classé quoi ?
    Tolk, 8 Août 2006
    #3
  4. Offline
    Je suis monté D4 au premier tri mais je reste E0 pour les championnats provinciaux :cool:


    Sinon des petites fautes ne sont pas graves, tant que les clubs adverses comprennent ;)
    Lulu De Th, 8 Août 2006
    #4
  5. Offline
    Tolk Vieille branche
    Je t'enverrai la traduction demain matin. Ca fait quand même mauvais genre si tu écris à un secrétaire de club avec des fautes.

    Moi j'ai arrêté il y a +- 5 ans je montais C et on était vice champion en 3è.
    Tolk, 8 Août 2006
    #5
  6. Offline
    Tu jouais ou? Quelle fédération? Poste la traduction ici demain matin, parce que j'ai quelques problèmes avec les pm
    Lulu De Th, 8 Août 2006
    #6
  7. Offline
    Tolk Vieille branche
    Je posterai ici no problem
    Je jouais à Hurricane (Wemmel) en 3 provinciale brabant (à l'époque pas encore de scission)
    J'ai joué en ubrasco autrefois aussi avec Electrabel.
    Tolk, 8 Août 2006
    #7
  8. Offline
    Tolk Vieille branche
    Voilà la traduction, je l'ai faite moi-même car le secrétaire a pris un jour de congé aujourd'hui.
    Ne t'inquiète pas c'est bon je l'ai fait check par un néerlandophone.

    Betreft: Aanvraag aanvangsuur van de wedstrijd

    Mijnheer, Mevrouw de secretaris

    Wij vragen U of het mogelijk is om het aanvangsuur van de wedstrijd in divisie nationaal 2A dames aan te passen.
    Onze dames spelen ook in onze mannen-ploeg. Het zou beter en minder stresserend zijn om deze wedstrijd te laten starten om 13 uur of 13 uur 30 in plaats van 14 uur.
    Jullie kunnen ons altijd contacteren indien U akkoord gaat op nummer 0475/359784 .Ik zal het nodige doen voor de officiele documenten bij de federatie.
    In afwachting van een positieve antwoord, wens ik U nog sportieve groeten.
    Tolk, 9 Août 2006
    #8
  9. Offline
    WormS - En vacances
    suffit juste d'envoyer au secrétaire de la province non ?

    lui, après change les horaires dans le carnet de la frbtt ??
    WormS -, 9 Août 2006
    #9
  10. Offline
    La fédération préfère ne pas avoir de problème d'horaire, les clubs s'arrangent et signalent le changement à la fédé
    Lulu De Th, 9 Août 2006
    #10
  11. Offline
    WormS - En vacances
    ah bon, jpense que dans le luxembourg c le secrétaire qui s'arrange avec les club pour les horaires ....

    vu que y'a chaque fois des clubs qui recopient mal les horaires et viennent le soir au lieu de l'après midi
    WormS -, 9 Août 2006
    #11
  12. Offline
    Tolk Vieille branche
    Aller merci pour la traduction hein !!! :colere:
    Tolk, 9 Août 2006
    #12
  13. Offline
    Avec tout ça, j'avais pas remarqué que la traduction était là :pfiou: :pfiou:
    Merci bien Tolk :-D :-D
    Lulu De Th, 9 Août 2006
    #13
  14. Offline
    Tolk Vieille branche
    2 rien :cool:
    Tolk, 9 Août 2006
    #14
Statut de la discussion:
Fermée.