Apprendre l'allemand ou l'espagnol?

Discussion dans 'Etudes' créé par sousou, 5 Novembre 2013.

  1. Offline
    sousou Elite
    Salut,

    Je suis en cours du soir et vu que je ne travaille pas pour l'instant, j'aimerais apprendre une langue en journée, histoire d'ajouter une corde à mon arc mais j'hésite entre l'allemand ou l'espagnol, chacune a ses avantages et inconvénients:

    allemand: les pays les plus riches d'Europe sont germanophone (suisse, luxembourg, allemagne, autriche) mais réputée difficile

    espagnol: réputé facile et plus international

    Je me demande laquelle de ces langues offrent le plus de débouchés
    sousou, 5 Novembre 2013
    #1
  2. Offline
    Akabane The Chemical Stig
    Tu as fait ou fais actuellement quoi comme études?
    Akabane, 5 Novembre 2013
    #2
  3. Offline
    tifrit 13:37
    tout dépend ce que tu comptes faire ..

    comme ca clairement l'allemand mais bon faut s'accrocher :D
    tifrit, 5 Novembre 2013
    #3
  4. Offline
    Aqua Elite
    heu le Luxembourg c'est plutôt le français et le luxembourgeois si tu connais pas l'allemand ça suffit amplement.

    La Suisse parle aussi le français.

    Tout dépend ce que tu veux faire si tu comptes rester en Europe l'Allemand si tu comptes partir l'Espagnol.
    Au final l'anglais te permet d'éviter d'apprendre d'autres langues si tu pars à l'international (à part Chine).

    Par contre pour l'histoire du les pays les plus riches et donc vaut mieux apprendre ça ne veut absolument rien dire.

    Comme si c'était un cours de math ou d'histoire...
    Aqua, 5 Novembre 2013
    #4
  5. Offline
    sousou Elite
    commerce extérieur, j'ai anglais et néerlandais niveau assez élevé et je parle arabe (pas très fort en écrit), j'aimerais bien devenir polyglotte :cool:
    sousou, 6 Novembre 2013
    #5
  6. Offline
    sousou Elite
    En suisse et au luxemboug, dans la plupart des offres, l'allemand est demandé (les germanophones sont majoritaires en suisse) et le luxembourgeois est de toute façon un dérivé de l'allemand. Pour moi et pour d'autres le fait que les pays germanophones sont les plus riches d’Europe n'est pas anodin et j'ai pas compris l'histoire du cours de math.
    sousou, 6 Novembre 2013
    #6
  7. Offline
    axel91 Branlomane végétatif
    +1 avec sousou ! En Suisse, les jobs intéressants, tu les trouves sur Zurich, Bale, ... La Suisse alémanique quoi !
    Pratiquant les deux langues, je confirme : l'espagnol est 'facile' à parler (et encore, pour certains pas tant que ça!) mais parfois difficile à comprendre du fait des multiples 'patois' (castellano, gallego, catalán, canario, Vasco, ...). C'est clairement la compréhension le plus difficile (mais apres quelques mois, tu deviens rapidement bilingue).
    L'allemand, c'est différent. Faut s'habituer aux déclinaisons, rejets etc etc.. En fait, je dirais que c'est un mélange de latin (declinaisons) et du néerlandais (grammaire, vocabulaire, structure, ...).
    même si ton objectif est de partir un jour en Asie ou Am Sud, tu auras toujours des relations avec l'Europe, autrement dit, soit de l'anglais, soit de l'allemand...
    Perso, je te conseillerais plutôt d'opter pour l'allemand, plus dur et demandant plus de suivi pour l'apprentissage que l'espagnol qui peut s'apprendre 'sur le tas'.
    Mais ça reste mon avis, t'en fais ce que tu veux ;)
    axel91, 6 Novembre 2013
    #7
  8. Offline
    Lanfeust_deTroy Capitaine de l'équipe des téléspectateurs
    Pour le boulôt, l'allemand, aucun doutel là-dessus.
    Pour la vie privé / le fun : l'espagnol.

    Perso, je me débrouille plutôt bien en langue (anglais-néerl-espagnol), mais je dirai que c'est mieux d'apprendre l'allemand (chose que je ne maitrise pas).

    L'espagnol, tu l'apprends en 3 secondes, et au final c'est génial pour parler mais pas trop pour la vie professionnelle. Par contre, oublie d'apprendre l'allemand à l'arrache, c'est trop dur. Du coup, bosser pour bosser, le calcul est vite fait ... (surtout en commerce !)
    Lanfeust_deTroy, 6 Novembre 2013
    #8
  9. Offline
    Aqua Elite
    En suisse l'allemand semble important mais au lux pas vraiment j'ai plusieurs personnes qui sont partis là-bas et sans connaître l'allemand , le français et ou l'anglais.

    Je voulais dire qu'apprendre une langue ce n'est pas un cours style histoire ou math il te faudra du temps.

    Ps: Et si on prend du recul l'Allemagne a un sacré problème démographique sa population diminue il se peut que dans un avenir proche en vu de sa population elle restera pas la premier économie d'Europe longtemps.
    Aqua, 6 Novembre 2013
    #9
  10. Offline
    freedumz Chasseur de castors
    Le luxembourg s'en fout du luxembourgeois, tu as bcp plus de poste où il demande allemand/français que français/luxembourgeois enfin cela dépend du secteur par exemple dans ce qui est bureau d'etude, l'allemand est hyper important comme la majorit des sous traitant sont des allemands
    En fait l'allemand n'est pas hyper compliqué, t'asbcp a assimilé d'un coup, mais une fois que le tout est assimilé ça roule, c'est pas comme l'anglais avec tout les temps qui existent o_O
    En gors, il est hyper simple de savoir faire des phrases basiques en anglais mais plus tu montes plus ca devient chaud, l'allemand c'est l'inverse, une fois que t'as assimilé tes declinaisons
    freedumz, 6 Novembre 2013
    #10
  11. Offline
    Lanfeust_deTroy Capitaine de l'équipe des téléspectateurs
    @freedumz
    Tu me donnes envie de m'y mettre du coup :p

    Et je plussoie, je sais pas trop qui a dit pour le Luxo, mais clairement, ils s'en tapent complêtement de qui parle luxo ! C'est français et allemand (et/ou anglais). Le reste ...
    Lanfeust_deTroy, 6 Novembre 2013
    #11
  12. Offline
    [Clad] Elite
    je ne suis pas d'accord avec toi freedumz concernant la difficulté :p

    Par contre si tu connais déjà du vocabulaire anglais, c'est plus facile d'apprendre l'allemand.

    Mais je suis d'accord avec toi sur le plus important : au lux l'allemand c'est top !
    [Clad], 6 Novembre 2013
    #12
  13. Offline
    axel91 Branlomane végétatif
    +1 ! Et pour beaucoup de secteurs ! En même temps, c'est un pays limitrophe, ceci explique un peu cela.
    J'ai travaillé y'a deux ans dans un hôtel pour un stage durant quelques mois, en Cost Control, je vous dis pas le nombre de fournisseurs germanophones que je recevais o_O
    Heureusement, ils sont super sympas et parlent lentement quand ils voient que vous avez des difficultés :-D

    Mais c'est surtout à ce poste, où y'a pas vraiment de pression, quand je suis passé en réception, en Espagne... Mein Gott ! Et même dans les rues j'avais l'impression d'être en Allemagne ! :D
    axel91, 6 Novembre 2013
    #13
  14. Offline
    gregsting Elite
    Conclusion si tu veux bosser en Espagne, apprend l'allemand :-D sinon apprend l'allemand.
    gregsting, 6 Novembre 2013
    #14
  15. Offline
    Noex La peur est le chemin vers le côté obscur.
    L'Espagne c'est plus de 25% de chomage, et quand à aller s'exiler à l'aute bon du monde en Amérique du Sud, très peu pour moi (c'est une version USA, mais avec plus de défaut, et autant voir plus d'insécurité).
    L'espagnol t'apprends ça pour commander au resto en vacance/pour le fun/ de la famille epsagnole/what ever, l'espagne c'est juste mort professionellement pour quelques décennies (en gros pour notre génération)

    En faveur de l'allemand, y a de l'argument et des gros. Autriche (riche) Suisse (très riche) et l'Allemagne (premier partenaire commercial de la Belgique de la France et de nombreux pays, noté tout de meme que la Flandre premier partenaire com. de la Wallonie) Please quoi, what else.

    Je suis plutot d'accord avec freedmuz, l'allemand c'est surtout de grosses barrières à l'entrée :
    grammaire : les déclinaisons sont une plaies alors que leur utilité n'est pas fondamentale (l'ordre des mots dans la phrase remédie au rôle des déclinaisons)
    Plein de règle, pas mal d'exception dans les déclinaisons des adjectifs toussa.
    conjuguaison : des verbes irréguliers comme partout, overall la conjugu est loin d'être monstrueuse
    vocabulaire : j'ai trouvé qu'il n'y a pas énormement de mots avec un radical proche de l'anglais (j'ai pas fais de néerlandais donc je compare à l'anglais) et encore moins avec le français
    Sinon il faut apprendre le genre des mots, leur pluriel in same time que la traduction
    => plus d'efforts à fournir

    Y a de la matière, bcp d'outils de base pour être lancer dans cette langue.
    Après je ne pense pas que l'anglais se corse en montant de niveau mais c'est une autre histoire.
    Noex, 6 Novembre 2013
    #15
  16. Offline
    zoheir cvm.mangaleet()
    C est quoi ces clichés sur l Espagne et les pays d Amérique du sud, wtf ?
    zoheir, 6 Novembre 2013
    #16
  17. Offline
    Vulture Coach K
    Entre les deux, j'irai pour l'allemand... comme tu le dis, tous les pays on l'on parle allemand se portent bien. Si tu connais déjà l'anglais et le néerlandais, l'allemand est un bon +! L'espagnol c'est fun, c'est beaucoup parlé à travers le monde, plus facile à apprendre, sans doute plus utile socialement, mais si on parle business pur et opportunités de boulot, ça sera pas en espagne ou en Amérique du sud...
    Vulture, 6 Novembre 2013
    #17
  18. Offline
    zoheir cvm.mangaleet()
    encore du nimp
    rien que le taux de croissance des pays d'amériq latines explosent celle de l'allemagne et de l'europe en general ces derniers années, mais vive les clichés sinon :gne:

    pour répondre plus sérieusement a ta question que ces clowns, tout dépend de ce que tu étudies pour le moment et ce que tu projetes de faire professionnellement parlant ?
    zoheir, 6 Novembre 2013
    #18
  19. Offline
    Jean Mourad Aigri lvl 9000
    LOLOLOL

    Bref, je rejoins Zoheir : il faut surtout te demander ce que tu veux faire plus tard... Si c'est juste apprendre une langue "pour le fun" et ne pas la pratiquer, choisir l'une ou l'autre sera débile.
    Jean Mourad, 6 Novembre 2013
    #19
  20. Offline
    Tarouk Homo Sapions
    Accessoirement, faut surtout se dire que d'une société à une autre, les besoins sont différents en fonction des marchés et/ou des fournisseurs.
    La taf de tes rêves va peut-être requérir le portugais et tu l'auras dans le luc.

    Après, c'est juste une question de proximité: beaucoup de secteurs industriels en Belgique sous-traitent et/ou se fournissent en Allemagne, tu tapes donc plus large.
    Par contre, l'espagnol est moins demandé: quels sont les secteurs dans lesquels l'espagnol est massivement parlé? Maintenant, si tu es une pointe en espagnol avec les néerlandais et l'anglais, ça peut t'ouvrir certaines portes très facilement.

    L'un de l'autre, un niveau "moyen", ce sera toujours limite. Donc, je te conseille de ne prendre aucune des langues: tout simplement parce que si tu trouves du taf, tu arrêteras directement tes cours et tu n'en entendras plus parler avant un bail. Etudier une langue 2 mois, arrêter un an et reprendre 2 mois, c'est un excessivement mauvais calcul...
    Lance-toi dans une langue une fois tes cours du soir terminés, my 2 cents.
    Tarouk, 6 Novembre 2013
    #20