Begicisme : quelques termes excellents !!!

Discussion dans 'La Poub3lle' créé par XKisssss, 18 Mars 2008.

Statut de la discussion:
Fermée.
  1. Offline
    XKisssss aka Mireille is back !
    Abie, habie: interj. Grouille-toi
    Autoscooter ou autoskooter
    Baas: n.m. patron de café: homme robuste
    Babelair, babeleur ou babeleir: n. Bavard, moulin à paroles
    Babelesse: n. Bavarde
    Back: n.m. arrière au football
    Baraqui, e: du bas-peuple, du quart-monde
    Bâtch: interj. Berk
    Baulus ou bolus: n.m. brioche glacée de sucre et couverte de raisins secs
    Baxter: n.m. Perfusion, goutte-à-goutte
    Bébelle: faire bébelle à: locution = flatter
    Bêk, bêke: interj. Beurk
    Belgicain: n. m. un belge de la métropole
    Belgitude : n.f. le fait culturel d'être belge
    Berdeller: v.i. Ronchonner
    Berdelleur, berdelleuse
    Berdouille: plat montois
    Bêtch: interj. Beurk
    Bibiche, adj. légèrement stupide
    Bicommunautaire: adj.
    Bidouche: tête, figure
    Biesse: n.f. et adj.
    Biessetrie ou biestrie: une erreur stupide
    Biette: pas malin
    Binamé: adj. sympathique, adorable
    Binoche: nm: w.c.
    Bipartite: coalition gouvernementale de deux partis
    Biquer: v. i. être proéminent, rebiquer (le caillou qui bique)
    Blaffeture: tache de bave
    Bleffer: v.i.baver en mangeant ou faire une blaffeture
    Bleffeur, bleffeuse : n.
    Bloedpanch n.m. Boudin noir
    Bloedpens: n.m. boudin noir
    Blouch(e): n.f. enfoncement de carrosserie
    Boding : plum-pudding
    Boentje , bountje ou bounche: n.m. un béguin, ou un haricot
    Bollewinkel : petit magasin où les enfants s'approvisionnent en bonbons
    Boma ou bomma: grand-mère
    Bomme : agrès de gymnastique, servant de poutre pour exercices d'équilibre et, en le retournant, de barre fixe de musculation.
    Bompa ou boempa: Grand-père
    Boquet: un petit verre
    Bouquette: crêpe faite avec deux sortes de farines, blé et sarrasin
    Bricaillons ou briquaillons: gravats
    Broebeleir: n.m.
    Broebeler : baragouiner
    Brogne: n.f. coup dans la carrosserie
    Brosseur ou brosseuse: qui loupe volontairement la classe
    Broubelair(e) : n.m.
    Broubeler: baragouiner
    Brusselair(e), Brusseleir: bruxellois
    Brusselesse: n. bruxelloise
    Bucht n.m. inv. Sans valeur, mauvaise qualité
    Buvoter: v. boire à petits coups
    Caberdouche: n.m. caboulot fort mal fréquenté, estaminet sordide
    Cachoubereir, cachouberesse: n. brocanteur de petits riens
    Capoul: n.f. chienne (cheveux)
    Capout: cassé
    Cartache: n.f. grosse bille d'enfant ou grosse pierre précieuse
    Cassata = cassate
    Cattering : on en a beaucoup parlé à propos de la Sabena ! Mais j'ignore ce que cela veut dire.
    Cavitche ou cavitje: petit estaminet
    Cel: action de cacher sciemment l'objet d'un vol, sans opération de commerce (recel)
    Chaarel: caïd bruxellois
    Chamoisette: la chamoisine
    Chancellement
    Chapiat: chapeau
    Chatouilleur, chatouilleuse n.
    Chiclet : chewing-gum (marque déposée de ceux distribués par les G.I.'s en 44-45)
    Chiodrome: toilettes (scandaleusement mal entretenues)
    Chipot: difficulté rencontrée en travail manuel, chipotage
    Chipoterie: vétille
    Chipotier, chipotière: qui chipote
    Chiropractor: chiropracteur
    Choesels: préparation culinaire de pancréas
    Choser v.i. substitution d'un verbe dont on ne trouve pas le mot
    Clach: chauve
    Clachage: le fait de clacher (clasher)
    Clachbol: clach
    Clacheur, Clacheuse : personne peu soigneuse lorsqu'elle sert une assiette
    Clachkop: clach
    Clamotte: clotte, gros morceau de beurre
    Claper ou reclaper: claquer (porte ou téléphone)
    Clapette: bavard ou bavarde
    Clarkiste: opérateur de clark
    Clasher ou clacher: peinturlurer, lancer sans ménagement
    Clinche ou cliche: la clenche
    Cliquoter: cliqueter
    Clopard, cloparde: n. froussard, froussarde
    Cloper: avoir peur
    Clotte: une clotte de beurre: gros morceau de beurre
    Cloucher: verser rapidement, maladroitement
    Clouf: empoté, sans allure
    Cloufelaire ou cloufeleir: clouf
    Cloufelesse: empotée, sans envergure, sans allure
    Cokoter: partager son kot
    Cokoteur ou cokoteuse avec qui l'on doit cokoter
    Collisionner: v.t. entrer en collision avec
    Comminer: formuler en termes comminatoires (Code civil, L..III, T.XVIII, art 63, al. 6)
    Communautariser: transférer la compétence du plan national (ou bicommunautaire) au plan communautaire ou régional
    Comprenure: dur de comprenure: durette de comprenette
    Corin: la purée de prunes ou d'abricots séchés pour couvrir les tartes
    Coucouche (panier): inv. expression pour envoyer dormir, envoyer promener
    Cougnole: cougnou
    Couquebaque: crêpe
    Craquelot: sprat (esprot) cuit à la poêle
    Creps: sorte de crépon
    Cron, cronte: bancal, courbe
    Crotje: bonne amie
    Crotteux; euse: crotté, e
    Culpeux, culpeuse: qualifie juridiquement un fait délictuel
    Daring: désignation de nombreux clubs
    Débaguer : ôter la bague
    Débition: terme juridique: le fait d'avoir une dette
    Défiancer (se)
    Délibé: délibération
    Dématriculer: annuler son immatriculation
    Dezo précédé de nom: nom Dezo = juron atténué
    Dikkenek: vantard
    Djok: cuvette de W.C.
    Djoum ou djoumdjoum ou dzoum: cinglé
    Douf adjectif: d'une touffeur
    Doum, doume: interj. Juron
    Draw: un match nul
    Drinn: n.f. secousse électrique
    Drôledement: adv.
    Droste: n.f. pastille dont une moitié est au chocolat au lait et l'autre au chocolat noir
    Duret, durette: un peu dur
    Dzoum: djoum, cinglé
    Esprot: sprat ou boestring
    Ewaré, e :
    Facadeklache(r): peintre en bâtiment
    Fiske: mon petit gamin
    Flamin: flamand (péjoratif)
    Flotjes: bière de table légère et sans goût
    Flûteur, flûteuse: Buveur
    Fouffes: frusques
    Fourte: interj. Zut, merde.
    fou'sqware : traduction littérale hors équerre, pas droit, de travers aussi bien physiquement que mentalement
    Frankenthal: variété de raisin
    Fricandelle: fricadelles en forme de saucisse.
    Fricasseur: mauvais cuisinier
    Fritkot: baraque à frites
    Froebel: qualifie l'école des tous petits, les jardins d'enfants
    Frouchelaire, Froucheleir n.m. tripoteur, touche-à-tout
    Froucheler: v. i. (froucheler avec quelqu'un) tripoter, peloter
    Gé: GSM
    Génage: n.m. honte de sa gaffe
    Glairage: action de glairer
    Gletter: v.i. baver d'envie
    Godailleur, godailleuse
    Godferdek(ke) interj. Juron
    Godferdieu interj. Juron
    Godferdom interj. Juron
    Godfermilliard interj. Juron
    Godverdom interj. Juron
    Gogaille: repas joyeux
    Gouaper: fréquenter les cabarets
    Goulaf: goulafre
    Gozette: gosette
    Grabadjas: n.m.pl. :dessins griffonnés d'enfants
    Gratteler: gratter légèrement
    Guédé, e: rassasié au point de devoir dégrafer sa ceinture
    Half: joueur placé entre les avants et les défenseurs
    Hopjes : bonbon
    Horeca: secteur hôtels restaurants et cafés
    Intentement d'une action judiciaire (existe dans le Code civil)
    Janvermille: interj. Juron
    Jap: n.m. Sobriquet donné au japonais
    Jehovah: témoin de Jehovah (fam.)
    Jehovisme: culte de Jehovah
    Jober: avoir un job d'étudiant
    Joignant, e: contigu,e
    Kalichesap: n.m. jus de réglisse
    Kapstok:n.m. Porte-manteau
    Keekebiche: n.f. chair de poule
    Keeper: gardien de but
    Kees: n. keeskop
    Keeskop ou kaaskop: n. hollandais (péjoratif)
    Keigel (zot) adv.= tout à fait (fou)
    Kern: n.m. conseil des ministres restreint
    Ket ou ketje: n. M. petit gamin
    Kiekefretter: n. Bruxellois
    Kiss: petit baiser, bise, bisou
    Klachkop: chauve
    Klet: paf (Klet Mariette)
    Klett : n.f. baffe
    Kluuteraa, kluuterderaa: couillonnade
    Kneip: n.m. Orge torréfiée substitut du café, ou pain de seigle
    Knuche nf sucre d'orge
    Kotard celui qui loue un kot = koteur
    Kotje: cagibi
    Krotje, krotke, krotche, crotje ou crotte: bonne amie
    Kwezel: bigote dévouée à la décoration de l'église
    Laetare n.f. le premier dimanche du Carême
    Lapette ou laprotte: n. f. café où il y a trop d'eau


    Source : http://www.watnews.be/scrabble/watnewsdisc.nsf/0/777ef9b4bf61ca64c1256bec0054b13f?OpenDocument
    XKisssss, 18 Mars 2008
    #1
  2. Offline
    XKisssss aka Mireille is back !
    Macapette: à macapette (ou à patacouille, (plus vulgaire); ou à outsiplou (moins)): loin
    Mâchiller: mâcher très lentement
    Maclotte: clamotte, clotte
    Macrale: sorcière
    Madameke: Ma petite dame (terme affectueux)
    Maf: cinglé
    Mamé,e: adorable
    Manchaballisme: propension à se faire bien voir
    Mandaï ou mandaye: n. Personne chargée des travaux de peine.
    Mangeant,e
    Manneke(n) ou menneke(n): gamin, petit garçon
    Marjolet: freluquet
    Marmiteux, marmiteuse: misérable
    Maske: jeune fille (bruxelloise)
    Masoeur: religieuse
    Mastelle ou mastel: un gros morceau ou un gros coup
    Mastoc: cinglé
    Matante: tante, mont-de-piété
    Meï: une femme
    Ménapien, ménapienne: personne rustre; d'un ancien peuple de la Gaule
    Menotter
    Michepape: boue
    Nicnac : biscuit minuscule
    Nopette: pince à épiler
    Noquette: petite quantité
    Nounouche: terme affectueux, désignant un enfant ou un animal familier.
    Nunu: nunuche
    Nuton, nutonne: lutin
    Och: interjection: tout de même
    Ocheirme: interjection de compassion
    Offside: hors-jeu
    Outsiplou (à): inv. au diable vauvert
    Pachy: prairie
    Paf,fe: abasourdi,e
    Papeux, papeuse: pâteux, de la consistance d'une soupe épaisse
    Pardaf: bardaf
    Pei: homme
    Pépette: pétoche; petit derrière
    Peréquater: procéder à la peréquation
    Personnalisable: susceptible d'être soumis à la compétence des régions ou des communautés
    Petture: échec à un examen
    Picpus: missionnaire
    Ping (voir) de travers
    Pinnemouche: bérêt
    Pintje: verre de bière
    Pipetage: action de pipeter
    Pipeter: v.t. prélever à la pipette
    Pissodrome: urinoir
    Plattekees ou plattekeis fromage blanc
    Play |: au tennis, appel du serveur pour demander à l'adversaire s'il est prêt
    Plequer: coller
    Pocket: (c'est in the...): c'est réussi
    Poechinel: marionnette
    Poeppers: avoir les poeppers: avoir la pétoche, les chocottes
    Poissonnaille: fretin
    Poll: n.m. scrutin d'un parti pour déterminer l'ordre des candidats de sa liste électorale
    Postainier: artisan travaillant l'étain
    Poter: boire avec excès
    Poteur, poteuse
    Potferddek(ke) interj. juron,
    Potferdieu: interj. juron
    Potferdoume: interj. juron
    Potfermille, potfermilliard: juron atténué
    Potfermilliard: interj. juron atténué
    Potopote: poto-poto
    Potverdek(ke): interj. juron
    Potverdieu: interj. juron
    Potverdom: interj. Juron
    Potverdoume: interj. Juron
    Pouette ou pwèt: un homme vieux anonyme
    Poum: derrière d'enfant
    Poupa: papa
    Poupousse: chaton
    Pouske: chaton, ou terme affectueux
    Poussinette nf Terme affectueux à une fillette ou à une femme aimée
    Pralinier et pralinière: n et adj. fabricant(e) de pralines
    Précablage
    Précablé,e
    Précabler
    Prélire: lire au préalable (un acte notarié)
    Prépensionnable
    Prépensionner: mettre à la prépension
    Principautaire: relatif à la principauté
    Prober: v.t. essayer
    Profeciat: inv. proficiat
    Proficiat: félicitations
    Prosécution: agir en prosécution d'un arrêt, à la suite d'un arrêt
    Proute: prout
    Puuteler: tripoter, peloter
    Pûteler: pûteler
    Pyrique: relatif au feu d'artifice
    Quadrinôme
    Quetter: v.t. faire l'amour (vulgaire)
    Quimper: se quimper: se mettre sur son 31
    Quo (a): le jugement a quo est le jugement attaqué en appel
    Rabaisseur
    Rabistoquable: réparable
    Rabistoquer: rafistoler
    Racagnac: tourne-vis ou serre-boulons à cliquets
    Rachalander regarnir d'articles son magasin
    Racrapoter (se): Recroqueviller (se)
    Radadaï: adj. inv. fichu dès à présent ou à brève échéance
    Ready |: au tennis, signal de l'adversaire prêt à renvoyer la balle du serveur
    Risquette : coup risqué
    Rockelage : action de rockeler
    Rockeler: se racler la gorge et faire sortir les glaires
    Ropieur: gamin de rue
    Roteux: en argot, vin mousseux
    Rott: rottweiler
    Rottweiler: race de gros chiens de garde d'origine allemande
    Rouilleux, euse: qui présente la couleur de la rouille.
    Satis: mention minimale lors de la réussite d'examens universitaires
    Scafoter: chipoter, traficoter
    Sc(h)ampavie : jouer sc(h)ampavie = prendre la poudre d'escampette
    Scheil: atteint de strabisme
    Scherp: un peu scherp = un peu juste
    Schief ou schieve: de travers
    Schnouffeler: Aspirer ses mucosités nasales.
    Schnouffeleur, schnouffelaire, schnouffelesse: la personne qui aspire ses mucosités nasales
    Scholle: poisson salé et séché
    Séniorie: résidence de luxe pour personnes âgées
    Shot (comme dans passing-shot): tir au football
    Shoter: tirer au football
    Singeur, singeuse: qui imite les actions des autres.
    Slache: tatane, sandale
    Smeerlap saligaud
    Smoglage: contrebande, marché noir (P.L.I. 1924!)
    Smogler: faire de la contrebande
    Smogleur: contrebandier
    Smokkeleir ou smokkeleer: celui qui fait du smoglage ou smokkelage, du marché noir
    Smokkelage: marché noir
    Smokkeler: smogler
    Smoutebol, Smoutebolle, Smoutebolleke: croustillon
    Snot: n.f. mucosité nasale,
    Snotneus: petit gamin
    Snottebel: n.f. la morve ou chandelle coulant du nez
    Snouffeleir: va-nus-pieds
    Snouffeler: aspirer ses chandelles
    Snowboot: soulier en plastique pour affronter la neige
    Snul: minus, idiot, un rien du tout
    Soret, sauret: hareng saur
    Soukkelage: difficulté
    Soukkeleer, soukkeleir: miséreux
    Soukkeler: ou sukkeler : v.i. avoir du mal
    Soukkelesse: miséreuse
    Soumonces : répétitions en vue du carnaval
    Spek: ce n'est pas du spek pour ton bec = c'est trop bien pour que tu puisses l'envisager pour toi
    Spépieux, spépieuse: méticuleux à l'extrême, maniaque
    Spiringue ou spiringhe: côte de porc grasse, proche de l'épaule
    Spiter: pétiller
    Spiture, spitture: tache ou éclaboussure minuscule
    Sploutch: bruit fait en mangeant grossièrement sa soupe
    Sploutcher: éclabousser
    Spoerpot, Spoerpotje: tirelire
    Sporting désignation de nombreux clubs sportifs
    Sportkot: local sportif
    Spoump: adj. chouette
    Sprotje: chou de Bruxelles
    Sproutchage: action de faire jaillir (les points noirs de la peau, l'eau du tuyau d'arrosage)
    Sproutcher: jaillir ou faire jaillir
    Stoemelings, stoemmelinckx (en): l'air de rien, en catimini
    Stouf: inv. faire de son stouf = faire de l'esbrouffe
    Stouffer: se vanter, faire le prétentieux, le fanfaron, le dikkenek
    Stouffer: n. qui fait de son stouf
    Stoump, stoemp: une purée de pommes de terre aux légumes
    Stoumpant,e ou stoempant,e: bourratif, lourd à digérer comme le stoump, stoemp
    Stoumper ou stoemper: pousser de son poids
    Strogner: flouer, donner moins que ce que l'on escompte
    Strotje: ruelle
    Stuut ou stût: n.m. petite contrariété, situation inattendue
    Subsidiable
    Subsidiation
    Subventionnable
    Sukkeleer sukkeleir et soukkelesse: pauvre
    Sukkeler: v.i. avoir du mal
    Surcollage: action de coller une affiche (électorale) sur une autre (d'un adversaire)
    Surcoller
    Tatache: n.f. bavard
    Tatchenul: minus
    Taxatoire: qualifie la rage habituelle de taxer, ou la base de taxation
    Tchic et tchac ou tchik et tchak : ceci et cela
    Tchouquet: n.m. morceau de papier plié lancé à l'aide d'un élastique par l'élève dissipé
    Teuf: vieille voiture
    Tich: sexe masculin
    Tiesse: tête
    Tiestu, e: tétu, e
    Time: half-time ou mi-temps d'un match
    Tof, toffe: adj. bien, chouette
    Tongkus: n.m. baiser avec la langue enfoncée dans la bouche de l'autre
    Totoche: n.f. terme affectueux et comique désignant un enfant
    Trekker: n. m. raclette de nettoyage
    Tressaut: n.m. sursaut
    Trieux: le lieu de tri du charbon
    Tripartite: coalition de trois partis politiques
    Tripleur, tripleuse
    Triplicité: qualité de ce qui est triple
    Trisseur ou trisseuse
    Try
    Tute: tétine
    Tuter: sucer ou boire exagérément
    Tutler : abuser de la dive bouteille
    Univ: unif
    Vacature: la vacance d'un poste administratif
    Vat: ancienne forme verbale subsistant dans l'expression A Dieu vat utilisée lors de départ en mer
    Verdek(ke): interj. juron
    Verdoem: interj. Verdom
    Verdom: interj. juron
    Viandeux, viandeuse: bien fourni en viandes (animal)
    Vinculer: entraver moralement
    Vipo: personne aux avantages sociaux en qualité de veuve, invalide, pensionné ou orphelin
    Vlek n.m.inv. Toc, sans valeur
    Wallingantisme
    Wasserette: lavoir self-service
    Wigwaggeler: ne pas être stable (table, armoire)
    Wing: escadre aérienne
    Yenda ou yende: mince alors!
    Zat: saoul
    Zatlap: ivrogne
    Zattecul ou zattekul: poivrot souvent complètement zat, strontzat ou (strond)krimineilezat
    Zelle: Tu sais
    Zieverdera(a): n. propos incohérent
    Zievereir ou une zieveresse: qui a tendance à zieverer
    Zieverer: v.i. déconner, radoter
    Zinneke: le chien ou la chienne de race indéterminable; le bruxellois
    Zot: dingue
    XKisssss, 18 Mars 2008
    #2
  3. Offline
    real007 Dad of Twins
    real007, 18 Mars 2008
    #3
  4. Offline
    arsenic Mr.FunkyFunk
    J'ai pas tout lu mais à première vue mais y en a certains aussi utilisés en France, et

    "Cattering : on en a beaucoup parlé à propos de la Sabena ! Mais j'ignore ce que cela veut dire."

    C'est un terme international qui désigne les services traiteurs/restauration pros pour les entreprises si je ne me trompe pas, mais il n'y a qu'un "t" ;)
    arsenic, 18 Mars 2008
    #4
  5. Offline
    admix G!v3 m3 a 60v3rnm3n7
    y a pas mal de termes qui à mon avis ne sont pas des belgicismes, mais en tous cas c'est sympa, on pourrait éventuelement complèter pour finir en BJ... ;)

    Gamerz c'est pas un belgicisme?
    admix, 18 Mars 2008
    #5
  6. Offline
    admix G!v3 m3 a 60v3rnm3n7
    admix, 18 Mars 2008
    #6
  7. Offline
    Yorel Rêveur
    Déjà essayé ? :gne: :D
    Yorel, 18 Mars 2008
    #7
  8. Offline
    raBi Champion of Capua
    il y a quand même bcp de mots qu'on utilise jamais

    walligantisme? :/
    raBi, 18 Mars 2008
    #8
  9. Offline
    gl0b ▇ ▅ █ ▅ ▇ ▂ ▃ ▁ ▁ ▅ ▃ ▅ ▅ ▄ ▅ ▇
    Tiens, "Ça peut mal"
    Utilisé tel quel, ça se classerait dans les belgicismes ou dans les grosses fautes de mes potes?
    Parce que j'ai l'impression que ça se dit pas...
    gl0b, 19 Mars 2008
    #9
  10. Offline
    SkYlEsS Kawai
    Y a aussi le langage Postier : "Y a pas si tant !" > en parlant du courrier ... :p

    N.B. : Qu'il y a beaucoup de bruxellois dont notamment les poeppers ;)

    Et il manque "Lourig" (ou je-ne-sais-quoi) qui veut dire fainéant :-D
    SkYlEsS, 19 Mars 2008
    #10
  11. Offline
    Tarnak »Tarnakeur«
    Il y a aussi le fameux "à tantôt" Qui ne se dit pas du tout en France :)

    Outsiplou (à): inv. au diable vauvert <<< Qui a écrit ca? C'est Houte-si-Plout!

    Ce qui m'étonne c'est ça: Baxter: n.m. Perfusion, goutte-à-goutte. On dit comment en France alors? :/



    Perso je pourrais faire un post qur les quickicisme, ça pourrait être drôle aussi :) Ils se sont amusé à tout renommer la bas.
    Tu n'as pas de lavette, mais des tracelles. Tu ne grattes pas la plaque, tu la scrapes, etc :p
    Tarnak, 19 Mars 2008
    #11
  12. Offline
    TheKiller Elite
    J'ai pas tout lu mais y a aussi pas mal de mots flamands... Tof, bollewinkel,...
    TheKiller, 20 Mars 2008
    #12
  13. Offline
    _Musca Touriste
    Moi perso je les utilise quand même ;)
    Et je ne pense pas que ce soit des "mots flamands" à proprement parlé
    _Musca, 20 Mars 2008
    #13
  14. Offline
    TheKiller Elite
    Bah tof c'est encore utiliser par les flamands ! Et winkel c'est le mot flamand pour "magasin" ! Mais c'est sûre que dans certains coins de la Belgique on doit quand même les utiliser ! Tout comme les flamands utilisent certains mots français !
    TheKiller, 20 Mars 2008
    #14
  15. Offline
    Aspirine Vieux de la Vieille
    ben vi moi aussi jme demandais ... , c'est une marque en fait (je bosse pour eux) ...


    poche de perfusion ? transfusion ? :-'
    Aspirine, 24 Mars 2008
    #15
Statut de la discussion:
Fermée.