Besoin bilingue anglais

Discussion dans 'La Poub3lle' créé par .Knz, 3 Mai 2010.

  1. Offline
    admix G!v3 m3 a 60v3rnm3n7
    effectivement vu que selon Tarouk ce sont les "retrouvailles" ce serait bien ça.

    on aurait parlé de la rencontre là on aurait peut être pu parler des vendanges.

    Même si quand des amants se retrouvent c'est la vidange qui est souvent la plus urgente... :love:
    admix, 4 Mai 2010
    #21
  2. Offline
    Tarouk Homo Sapions
    :love: :love:
    Tarouk, 4 Mai 2010
    #22
  3. Offline
    spawny Elite
    ayant vécu 6 mois au Canada, je certifie que cette traduction est la bonne.
    spawny, 4 Mai 2010
    #23
  4. Offline
    Azinou Ancienne LV
    :love: :love:

    Magnifique :D
    Azinou, 4 Mai 2010
    #24
  5. Offline
    c'est pas un traducteur qu'il faut c'est un psychologue bande d'ignares !
    il_parmigiano, 7 Mai 2010
    #25
  6. Offline
    c'est le turbo imo


    sinon, comme un pote me l'a dit récemment, la signification:
    heure du berger = aube
    amour = faire l'amour = saiks
    vin = gnôle

    ->

    "Les guindaille c'est comme le cul, faut que ça dure jusqu'au lendemain matin"



    CEYKUEIFDAY
    killarg, 8 Mai 2010
    #26
  7. Offline
    Tarouk Homo Sapions
    ET c'est toi qui balance "ignare" :love:
    Tarouk, 8 Mai 2010
    #27
  8. Offline
    Dieu Bisounours a.k.a FFS
    Le mieux est d'apprendre l'anglais avant tout.
    Dieu Bisounours, 9 Mai 2010
    #28
  9. Offline
    Dieu Bisounours a.k.a FFS
    Et une prostituée plz ?
    Dieu Bisounours, 9 Mai 2010
    #29
  10. Offline
    hagen Elite
    j'aime bien ce mot "ignare" je l'entends pas souvent ... lol
    hagen, 13 Mai 2010
    #30
  11. Offline
    G@RyX Baaaarrjoooooo
    Toi... Toi, t'es une flèche hein ! :gne:
    G@RyX, 14 Mai 2010
    #31