La censure des séries US à la télé française

Discussion dans 'Séries, Télévision' créé par gl0b, 11 Février 2007.

Statut de la discussion:
Fermée.
  1. Offline
    gl0b ▇ ▅ █ ▅ ▇ ▂ ▃ ▁ ▁ ▅ ▃ ▅ ▅ ▄ ▅ ▇
    Source : http://www.namiride.info/2007/02/10/des-mots-censures-a-la-tele

    Voilà qui me donne de bonnes raisons de regarder la plupart de mes séries en VO non mais, c'est quoi cette histoire encore :eek:
    gl0b, 11 Février 2007
    #1
  2. Online
    Fist Vieux Crouton
    Equipe GamerZ.be
    Qu on ne traduise pas Fuck ça ne me derange pas , ils l utisent pas de la meme façon que nous ( enculer) et en plsu c tous les 3 mots

    mais le reste c quand meme gros..... Vive l'original quand meme... avec des Sous titre des internautes c'est des fois vachement plus marrant que les SST originaux des DVDs qui passent aussi par la censure
    Fist, 11 Février 2007
    #2
  3. Offline
    Macguy P'tit neveu de Macguyver
    C'est du gros n'importe quoi en totalité mais encore plus le fait de franciser les noms...

    Les versions VF sont en moyenne déjà inférieur à une bonne version VO mais là ça le sera encore plus, au point d'en devenir ridicule :dead:
    Macguy, 11 Février 2007
    #3
  4. Offline
    Inco Elite
    lol bientot il y aura deux histoires différentes pour le même film , selon si cest du vo ou pas mdr n importe quoi.

    Encore une personne frustré sans doute
    Inco, 11 Février 2007
    #4
  5. Offline
    - Lo0 Elite
    :)

    Ca serait bien qu'on ait droit plus souvent a des VO a la télé.
    - Lo0, 11 Février 2007
    #5
  6. Offline
    Doh][ Elite
    Bon post,

    au passage j'viens de regarder les episodes (enfin) traduit de oz et franchement ni les voix, ni les sous-titres ne sont à la hauteur de la version originale sous-titrée passant sur serie-club. Et c'est pourtant bizarre qu'ils aient mis 9 ans pour traduire la série (encore que c'est grace au succès de Prison Break) mais des sous titres au mot-à-mot c'est innaceptable!!!
    Doh][, 11 Février 2007
    #6
  7. Offline
    Papanowel Kiwi
    ça va faire tâche dans les mouvements des lêvres....

    quand la traduction va nous sortir, voiture allemande de sport au lieu de mercedes -_-

    genre le gars va encore parler alors que sur l'image y plus de mouvement facial :roll:

    j'exagère, y a sans doute des astuces...

    mais c'est vraiment stupide d'en arriver là
    Papanowel, 11 Février 2007
    #7
  8. Offline
    Zwane Elite
    tout bon amateur de séries les regardent en vo de toute façon alors bon....
    Zwane, 12 Février 2007
    #8
Statut de la discussion:
Fermée.