Parle à mon Q [updated]

Discussion dans 'La Poub3lle' créé par Sebulba, 30 Octobre 2008.

Statut de la discussion:
Fermée.
  1. Online
    Sebulba Dieu
    Equipe GamerZ.be
    Sebulba, 30 Octobre 2008
    #1
  2. Offline
    nytro WTF Inside
    MDRRRRRRRRRRRRRRRRRrrrrrrrrrrrr !
    nytro, 30 Octobre 2008
    #2
  3. Offline
    Moumoute Elite
    ouai mais non la lol

    (enfaite on rigole parce que c'est Q :p)
    Moumoute, 30 Octobre 2008
    #3
  4. Offline
    StarflaM Elite
    Très fort.

    [IMG]


    Pour quel marché alors ? Le marché où l'on parle français mais où on ne le comprend pas ?
    StarflaM, 30 Octobre 2008
    #4
  5. Offline
    BelZe *
    Ca a été surement été traduit... sans faire attention à la signifaction dans les autres langues ( comme ça arrive très svouent :p )
    BelZe, 30 Octobre 2008
    #5
  6. Offline
    arsenic Mr.FunkyFunk
    Normalement un traducteur professionnel parle les 2 langues parfaitement et connait les subtilités de chacune d'entre elles, je comprends pas comment c'est possible de laisser passer ça -_-

    (Enfin c'est encore surement un coup des Québécois, clavier Qwerty).
    arsenic, 30 Octobre 2008
    #6
  7. Online
    Zloup Badger
    c'est fait expret...


    ils jouent là dessus pour marquer les esprits...
    Zloup, 30 Octobre 2008
    #7
  8. Offline
    [ KL3R ] #belgium
    Mdrr, n'empêche ça va faire parler ça :cool:

    Ca me rappelle, y'a peu de temps avec les nouveaux portables Apple, sur les sites francophones on pouvait lire "Parfaitement con"
    Plus tard, ça été modifié en "Parfaitement conçu" => erreur de frappe :p
    [ KL3R ], 30 Octobre 2008
    #8
  9. Offline
    Sig le Troll Vî Troll
    Haha. :cool:
    Sig le Troll, 30 Octobre 2008
    #9
  10. Offline
    Lagwagon Jésus
    Equipe GamerZ.be
    Mué j'ai un doute quand même c'est du matos qui cible un milieu professionnel, je pense pas qu'ils s'amuseraient avec des blagues pipi-caca.
    Lagwagon, 30 Octobre 2008
    #10
  11. Online
    Zloup Badger
    une seule j'aurai rien dit, mais là y-en a plusieurs dans le même goût ...
    Zloup, 30 Octobre 2008
    #11
  12. Offline
    Skarbone I would rather be snowboarding
    osef du pipi-caca. Un truc de ce style la fera parler du GSM (regarde, la preuve, j'en ai jamais entendu parler nulle part et la on est en train de commenter la pub). Les gens qui auraient l'utilité d'un gsm du style pourraient très bien tomber dessus dans le même genre de situation, aller voir les caractéristiques et être séduit...
    Skarbone, 30 Octobre 2008
    #12
  13. Offline
    [IrishSetter] /// LADA
    85% des jeunes de ma classe ont un smartphone ( 19 ans de moyenne )
    Et vu qu'ici il y a une grande tendance à prononcer les marques et modèles en anglais ben ça fait plus "kiou " que cul :proud:
    [IrishSetter], 30 Octobre 2008
    #13
  14. Offline
    admix G!v3 m3 a 60v3rnm3n7
    Sorry, je dois vous laisser, on m'appel sur mon Q.
    admix, 30 Octobre 2008
    #14
  15. Offline
    BelZe *
    Pardon, y a mon Q qui vibre...
    BelZe, 30 Octobre 2008
    #15
  16. Offline
    Skarbone I would rather be snowboarding
    t'a trop matté dexter :eek:
    Skarbone, 30 Octobre 2008
    #16
  17. Offline
    Mlle Jeanne Lobotomized Mind
    Toyota avait déjà fait la même erreur lors du lancement du nouveau modèle de son petit coupé cabriolet deux places. Il avait été logiquement appelé MR2. Un an plus tard le 2 avait disparu des logos.

    Quand même marrant de noter qu'en anglais on dit aussi :

    [IMG]

    Smart ass étant une expression de là-bas, même s'ils ne comprendront pas l'allusion ;)
    Mlle Jeanne, 30 Octobre 2008
    #17
  18. Offline
    Carambar He once forgot how to cry
    Je suis sur le Q là.
    Carambar, 30 Octobre 2008
    #18
  19. Offline
    admix G!v3 m3 a 60v3rnm3n7


    mais dans le texte anglais il n'y a pas de ass, il y a le Q, Q qui en anglais n'a aucune conotation à part le Q dans 007...
    admix, 30 Octobre 2008
    #19
  20. Offline
    Mlle Jeanne Lobotomized Mind
    D'où le " Smart ass étant une expression de là-bas, même s'ils ne comprendront pas l'allusion ;)"
    Mlle Jeanne, 30 Octobre 2008
    #20
Statut de la discussion:
Fermée.