Patch NWN eng => fr ?

Discussion dans 'Stratégie, RPG' créé par K@ra, 12 Mars 2003.

Statut de la discussion:
Fermée.
  1. Offline
    K@ra SiouperSlapz0r
    Pour Sim City 4 il suffisait d'un fichier d'un peu plus d'un mega pour passer de la version anglaise à la version francaise, alors j'me demandais s'il n'existait pas la meme chose (meme s'il est pas officiel) pour 'traduire' la campagne de base de ce si bô jeux...
    K@ra, 12 Mars 2003
    #1
  2. Offline
    PulpFact Touriste
    Il existe. Mais je me rapelle plus ou je l'avais trouvé (~4Mo)
    PulpFact, 12 Mars 2003
    #2
  3. Offline
    botumys Démembreur
    botumys, 14 Mars 2003
    #3
  4. Offline
    K@ra SiouperSlapz0r
    merde, j'avais oublié de revenir voir si qqn avait posté :)

    T'es un génie Botumys, mais je crois que tu le savais déjà ;)

    thx à toi :)
    K@ra, 20 Mars 2003
    #4
  5. Offline
    K@ra SiouperSlapz0r
    :evil:

    zont fait un peu trop de zèle pr la traduction sur ce coup là...

    Déjà j'aurais préféré que seuls les dialogues soient en francais, pas les armes et les noms des compétances et tout ca... mais bon, c un peu normal que ca soit tout ou rien, pas grave...

    Mais là ou ils se sont surpassés c'est qu'ils ont meme traduis Neverinter... en Pasdhiver !!!

    vraiment des couillons quoi... Ca donne envie d'arreter... :evil:
    K@ra, 20 Mars 2003
    #5
  6. Offline
    K@ra SiouperSlapz0r
    Heureusement qu'on sait facilement éditer les fichiers et remplacer tout les 'pasdhiver' par des 'Neverwinter'...
    K@ra, 20 Mars 2003
    #6
  7. Offline
    Zwane Elite
    MDR
    Zwane, 20 Mars 2003
    #7
  8. Offline
    K@ra SiouperSlapz0r
    wais nan laisse tomber, doit y avoir une protection qqpart, si j'édite le fichier ne fut ce d'une seule lettre y'a tout qui foire, et plus le moindre texte ds le jeux...


    pfff... Pasdhiver, quel nom de merde pr une ville...
    K@ra, 20 Mars 2003
    #8
  9. Offline
    Zwane Elite
    C est mieux que pas d'été :)
    Zwane, 20 Mars 2003
    #9
  10. Offline
    Gylian Limace Paraplanaire
    pour info kara neverwinter s'appele padhiver dans toute les edition du jeux de role papier donjon et dragon depuis plus de 20 ans

    dans les royaume oubliez toute les villes sont traduite

    exemple shadowvale valombre
    waterdeep eau profonde

    donc normal il font un jeux en francais la license leur oblige a metre les nom de ville francais

    parfois il traduise meme les nom des gens alors tu sais :p
    Gylian, 20 Mars 2003
    #10
  11. Offline
    botumys Démembreur
    clair que ça surprends mais c'est déjà bien d'avoir acces a la traduction française 100 pourcent. De plus à chaque patch, le fichier tlk correspondant sort pratiquement en meme temps, je dis gg bioware pour le service! Rare les traduction officielles qui sortent pour un jeu non?
    Meme aurora est traduit, et pour créer un modules, parfois c'est bien utile. Moi en tout cas j'apprécis!
    botumys, 22 Mars 2003
    #11
  12. Offline
    redband59 Elite
    moi jai essayé de le mettre en anglais et pouf plus de musique...puis pouf un demi texte anglais - francais !!!
    redband59, 22 Mars 2003
    #12
Statut de la discussion:
Fermée.