QUESTION TRADUCTION ??

Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.

behybe

L'inintelligible
Je sais que ça n'a pas grand chose à faire ici mais je me demandais comment vous traduiriez l'expression "Jours de pluie", j'avais pensé à "Ame no nichi" avis aux amateurs...merci beaucoup...
 

Amo

Templar@LamZ
Ame no Ichi

Ca c'est correct ! A ton service :wink:

Mais bon dans ce cas là cela voudrait plutôt dire "Le jour de la pluie" ...
 

haxion

BBS & LBL
Je l'aurais aussi traduit comme ça. ;)

Templar@LamZ a dit:
Ame no Ichi

Ca c'est correct ! A ton service :wink:
Ichi = 1 que je sache... :/
 

Amo

Templar@LamZ
haxion a dit:
Je l'aurais aussi traduit comme ça. ;)

Templar@LamZ a dit:
Ame no Ichi

Ca c'est correct ! A ton service :wink:
Ichi = 1 que je sache... :/
Oups, oui pardon tu as raison , mes cours de japonais sont loins maintenant ...
 
1er
OP
behybe

behybe

L'inintelligible
haxion a dit:
Je l'aurais aussi traduit comme ça. ;)

Templar@LamZ a dit:
Ame no Ichi

Ca c'est correct ! A ton service :wink:
Ichi = 1 que je sache... :/
oui c'est ce que je voulais préciser ichi = c'est 1, ce ne serait donc pas plutôt nichi qui signifie "jour" comme dans mai nichi "tous les jours " ??
 
Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.
Haut