Stage en sous-titrage/localisation (en/ru-fr)

Yoake

Brebis râleuse.
Coucou, comme chaque année période de recherche de stage :p
Ma petite amie est en 2ième master de traduction (angais/russe) et cherche un stage dans le domaine du sous-titrage ou de la localisation. Elle a déjà de l'expérience dans la localisation (elle traduit un jeu indé en ce moment même). Elle a aussi une formation en project management. Et elle est vraiment motivée !

Si vous connaissez des boites qui pourraient prendre des stagiaires dans ce domaine, faites-moi signe, ça l'aiderait vraiment ;)

(elle sait se déplacer, mais aux alentours de Bruxelles, ou Liège, ça serait le top! Elle a déjà évidemment déjà contacté plein de boites, mais balancez toujours sait-on jamais :) )

Yoa
 

Skarbone

Le méchant Ω
et ils sont même pas foutu d'utiliser un encodage correct :D
 
1er
OP
Yoake

Yoake

Brebis râleuse.
Merci ;)
 
1er
OP
Yoake

Yoake

Brebis râleuse.
Apparemment elle a déjà contacté The Subtitling Company et ils ne veulent pas de stagiaire :-(
 
Haut