Une petite aide dans une traduction en néerlandais SVP....MERCI

>>AkA<<

Elite
Bonjour à tous,

Mon professeur de néerlandais à demandé d'écrire un petit texte en néerlandais pour répondre à 3 questions
Je vais essayer de les résumer:
Comment doivent être les relations entre le patron et ses travailleurs?
Si toi tu es le patron comment te comporteras tu?
Et quels sont les règles d'or que tu vas essayer d'appliquer?

Voila un petit texte que j'ai fais, si quelqu'un avait l'amabilité de jetter un coup d'oeuil sur mon écrit ce serait vraiment très très gentils...On demandait de faire un écrit de 100mots, j'en ai plus ou moins 175 mais bon si vous avez des idées pour même améliorer mon texte je suis preneur aussi


De Relatie tussen baas en ondergeschikten

Om te beginnen, denk ik dat voor een goed werk, een goed werksfeer nuttig is.
Zo, is het de werk van baas om een vertrouwensrelatie tussen de werknemers en met hem (de baas) te ontwikkelen
De werk ook van de baas is met zijn werknemers te praten. Een vriendelijk relatie tussen de baas en ondergeschikten is de sleutel van een efficiënt werk. Maar de baas is de baas en er zijn grenzen. Het is belangrijk dat de werknemers dit punt begrijpt

Alz ik baas van een bedrijf ben, probeer ik mijn werknemers te weten. Iedereen is verschillend maar het is sympathiek voor de werknemers en ook voor de baas om een vriendijk relatie te hebben. Als uw baan is niet interessant en de andere mensen in uw bedrijf niet viendelijk is. Het is niet mogelijk maakt een goed werk.

De gouden regels zijn de communicatie tussen de baas en andere mensen in dit bedrijf. Een goed arbeidsklimaat voor een goed werk. En de respect voor de baas is onmisbaar

Merci d'avance:)
 

fqT_

quarante-deux
hello

perso je remplacerais "ondergeschikten" par "medewerker"

Dans cette phrase là: "Alz ik baas van een bedrijf ben, probeer ik mijn werknemers te weten", je mettrais deja un "s" à "Als" et je remplacerais "weten" (savoir)" par "kennen" (connaitre).

"om een vriendijk relatie": om een vriendelijk relatie :p

et alors sa j'ai pas bien compris...

"Als uw baan is niet interessant en de andere mensen in uw bedrijf niet viendelijk is. Het is niet mogelijk maakt een goed werk."

"Si ta branche n'est pas intéressante et les autres gens dans l'entrepise ne sont pas aimables. Ce n'est pas possible donne un bon travail"


c'est comme sa que je le traduis donc je sais pas vraiment ce que tu as voulu dire... mais a mon avis il manque quelque chose ;)
 
1er
OP
>>AkA<<

>>AkA<<

Elite
Sorry J''ai refais mon texte

voici

Om te beginnen, denk ik dat voor een goed werk, is het noodzakelijk om een goede werksfeer te hebben.
Dus is de taak van de baas om een vertrouwensrelatie tussen de werknemers en met hem (de baas) te ontwikkelen
De werk ook van de baas is met zijn werknemers te praten. Een vriendelijk relatie tussen de baas en ondergeschikten is de sleutel van een efficiënt werk. Maar de baas blijft de baas en er zijn grenzen. Het is belangrijk dat de werknemers dit punt begrijpt
Als ik de baas van een venootschap ben, zal ik proberen mijn werknemers te kennen. Iedereen is verschillend maar het is sympathiek voor de werknemers en ook voor de baas om een vriendelijk relatie te hebben. Als uw baan is niet interessant en de andere mensen in uw venootschap niet viendelijk is. Het is niet mogelijk om een goed werk te doen
De gouden regels zijn de communicatie tussen de baas en andere mensen in dit venootschap. Een goed arbeidsklimaat voor een goed werk. Maar de respect voor de baas is onmisbaar
 
1er
OP
>>AkA<<

>>AkA<<

Elite
hello

perso je remplacerais "ondergeschikten" par "medewerker"

Dans cette phrase là: "Alz ik baas van een bedrijf ben, probeer ik mijn werknemers te weten", je mettrais deja un "s" à "Als" et je remplacerais "weten" (savoir)" par "kennen" (connaitre).

"om een vriendijk relatie": om een vriendelijk relatie :p

et alors sa j'ai pas bien compris...

"Als uw baan is niet interessant en de andere mensen in uw bedrijf niet viendelijk is. Het is niet mogelijk maakt een goed werk."

"Si ta branche n'est pas intéressante et les autres gens dans l'entrepise ne sont pas aimables. Ce n'est pas possible donne un bon travail"


c'est comme sa que je le traduis donc je sais pas vraiment ce que tu as voulu dire... mais a mon avis il manque quelque chose ;)

Merci à toi j'avais corrigé entre temps certaines petites fautes de frappes mais le weten par kennen est une très bonne idée merci à toi

Baan veut dire job donc je voulais dire si ton travail n'est pas interessant et que les gens ne sont pas sympatique ou aimable avec toi ...c'est pas possible de faire du bon boulot
 

fqT_

quarante-deux
la V2 est deja mieux mais il y a toujours ces deux phrases...

"Als uw baan is niet interessant en de andere mensen in uw venootschap niet viendelijk is. Het is niet mogelijk om een goed werk te doen"

J'en ferais une seule en fait et je remplacerais sa mais je suis vraiment plus sur du tout de l'orthographe et de la conjugaison :/

"Als uw baan niet booiend is en de andere mensen in venootschap niet vriendelijk zijn, het is niet mogelijk om een goede werk te doen"
 
1er
OP
>>AkA<<

>>AkA<<

Elite
la V2 est deja mieux mais il y a toujours ces deux phrases...

"Als uw baan is niet interessant en de andere mensen in uw venootschap niet viendelijk is. Het is niet mogelijk om een goed werk te doen"

J'en ferais une seule en fait et je remplacerais sa mais je suis vraiment plus sur du tout de l'orthographe et de la conjugaison :/

"Als uw baan niet booiend is en de andere mensen in venootschap niet vriendelijk zijn, het is niet mogelijk om een goede werk te doen"

Merci encore une fois

Tu as raison c'est mieux d'en faire une seule phrase

Par contre le booiend j'ai déjà entendu, mais je trouve pas dans mon pseudo dico et google translate ne connait pas non plus, même si ton mot me semble bien plus chouette je vais garder le interessant car j'ai peur de faire des fautes avec le booiend

Zijn je l'ai corrigé après très grosse faute de ma part :-(

Et les accords entre l'adjectif, je pense que c'est quand même sans E
Car je reviens de check dans mon cours tous les het woord précedé de een geen elk ou welk ou rien
Ne prenne pas de e
 
1er
OP
>>AkA<<

>>AkA<<

Elite
Voila pour le moment un truc plus clean et je pense sauf un petit truc par ci par là je vais garder cette version merci de m'avoir aider c'est très gentils :)

Om te beginnen, denk ik dat voor een goed werk, is het noodzakelijk om een goed werksfeer te hebben. Dus is de taak van de baas om een vertrouwensrelatie tussen de werknemers en met hem (de baas) te ontwikkelen. De werk ook van de baas is met zijn werknemers te praten. Een vriendelijk relatie tussen de baas en de medewerkers is de sleutel van een efficiënt werk. Maar de baas blijft de baas en er zijn grenzen. Het is belangrijk dat de werknemers dit punt begrijpt.
Als ik de baas van een vennootschap ben, zal ik proberen mijn werknemers te kennen. Iedereen is verschillend maar het is sympathiek voor de werknemers en ook voor de baas om een vriendelijk relatie te hebben. Als uw job niet interessant is en de andere mensen in uw vennootschap niet vriendelijk zijn, is het niet mogelijk om een goed werk te doen
De gouden regels zijn de communicatie tussen de baas en andere mensen in deze venootschap. Een goed arbeidsklimaat voor een goed efficiënt werk. Maar de respect voor de baas is onmisbaar
 
1er
OP
>>AkA<<

>>AkA<<

Elite
Qu'en penses tu?:)
 

paf_

rider // gsxr600 k5
Om te beginnen, denk ik dat voor goed werk, het noodzakelijk is om een goed werksfeer te hebben. Dus is de taak van de baas om een vertrouwensrelatie tussen de werknemers en met hem (de baas) te ontwikkelen. De werk van de baas is ook met zijn werknemers te praten. Een vriendelijk relatie tussen de baas en de medewerkers is de sleutel van een efficiënt werk. Maar de baas blijft de baas en er zijn grenzen. Het is belangrijk dat de werknemers dit punt begrijpen.
Als ik de baas van een vennootschap ben, zal ik proberen mijn werknemers te kennen. Iedereen is verschillend maar het is sympathiek voor de werknemers en ook voor de baas om een vriendelijk relatie te hebben. Als uw job niet interessant is en de andere mensen in uw vennootschap niet vriendelijk zijn, is het niet mogelijk om een goed werk te doen
De gouden regels zijn de communicatie tussen de baas en andere mensen in deze venootschap. Een goed arbeidsklimaat voor een goed efficiënt werk. Maar de respect voor de baas is onmisbaar.


Quelques inversions encore et pluriels :)
 
Haut