Faut-il ré-écrire de vieux romans ?

Ochinko

Jedi
Bonjour à tous,

J'aurais voulu avoir l'avis de la communauté sur une nouvelle qui a attiré mon attention aujourd'hui.

Il s'agit de remplacer certains mots dans certains ouvrages pour les rendre plus "politiquement corrects".

Ici un article du NY Times en Anglais : http://www.nytimes.com/2011/01/07/books/07huck.html
Ici Slate en Français : http://www.slate.fr/lien/32353/twain-huckleberry-finn-racisme-censure

L'exemple ici c'est le livre Huckleberry Finn de Mark Twain qui va désormais être édité aux USA sans utiliser le N-word (nigger) et le remplacer par esclave (slave). Si je comprends bien l'idée derrière (le livre était l'un des plus bannis des USA de part le fait qu'il fait mention du mot nègre), je ne suis pas sur que je suis d'accord avec ce processus.

Qu'en pensez-vous ? Croyez-vous qu'il est préférable d'adapter le vocabulaire d'anciens livres (ou autres) à l'époque actuelle ou de les conserver tel quel pour qu'ils gardent leur authenticité ?

Merci d'avance de vos opinions ;)
 
Je pense que ça serait détourner le sens premier du texte.
De plus c'est carrément penser à la place du lecteur : bonjour la censure ! Le pauvre petit peuple doit lire ça et pas ça... Non je suis contre ce genre de pratique. Si un ouvrage n'est pas politiquement correct ils n'ont qu'à mettre un blabla comme quoi l'éditeur (ou autre) décline toutes responsabilités par rapport aux idées qui sont énoncée dans dans l'ouvrage. Après c'est à nous de faire le tri. C'est ça avoir le sens critique. On nous matraque déjà avec tellement de conneries. Faut pas déconner non plus !
 

linkiller

aka Mayoche
En effet remplacer nigger par slave c'est pas péjoratif du tout...
 
1er
OP
Ochinko

Ochinko

Jedi
Nigger est un mot censuré aux USA, pas slave. Il se fait que les Africains-américains étaient des esclaves avant, c'est un fait. Nigger est un mot raciste/dénigrant (c'est le cas de le dire) pour parler d'un Africain-américain. C'est juste la question de vocabulaire dont il est question ici ;)
 
En réalité, c'est ridicule. Il y a deux possibilités:
a) C'est une oeuvre classique on ne peut pas la traverstir mais elle est illisible puisqu'elle est censurée
b) Il faut le lire mais de façon politiquement correcte donc sans la nuance du mot nègre.
Cela dit, quand Twain a écrit le livre, le mot nègre était-il déjà aussi péjoratif ? Était-ce son intention (va t'en le prouver) de dégrader les hommes noirs ?

Le débat est ridicule. Si on dit qu'on veut garder l'édition original, il faut qu'elle puisse être lue et publié.
 
A

anon23T

ex membre
Considérée comme "classique" ou non, l'œuvre reste le reflet de son époque ou, à tout le moins, l'indice d'un mentalité. Qu'elle soit remise en perspective au détour d'une préface, oui, c'est bien le moins du monde. Qu'elle soit réactualisée, non : ce serait l'extraire d'un pan de l'histoire, en plus de la vider de cette substance qui fait qu'elle fait sens justement parce qu'elle est le témoin de son époque.

Cela étant dit, la société américaine n'est pas la nôtre. Le processus peut leur sembler bien légitime alors qu'il nous échappe complètement.
 

Sigmund

Philololologue
Considérée comme "classique" ou non, l'œuvre reste le reflet de son époque ou, à tout le moins, l'indice d'un mentalité. Qu'elle soit remise en perspective au détour d'une préface, oui, c'est bien le moins du monde. Qu'elle soit réactualisée, non : ce serait l'extraire d'un pan de l'histoire, en plus de la vider de cette substance qui fait qu'elle fait sens justement parce qu'elle est le témoin de son époque.

+ 1

Par contre ça ne m'étonne pas du tout que ça vienne des EUA, pays roi des apparences...
 

gregsting

Chat!
J'attends la version "bisounoursifiée" de "Mein kampf"....

Après ça on vient nous rabâcher que les USA sont le pays de la liberté d'expression et le KKK à le droit d'exister...

Non mais sérieux c'est n'importe quoi...

Déjà, comme dit Loetheri, "nègre" n'était pas un mot péjoratif mais l'est devenu plus tard, ensuite effectivement remplacer "nègre" par "esclave" ce n'est pas le même sens... à la limite il auraient remplacé par "noir" ou "afro-américain" (mot que je trouve d'ailleurs ridicule... pourquoi pas afro-européens, sino-américains, euro-africains... )

Ca me rappelle cette blague qui illustre bien le fait que changer les mots ne change rien:

En Afrique du sud, dans un car de ramassage scolaire, les enfants sont en train
de se battre.
Comme d'habitude les petits blancs veulent être au début du bus
et les petits noirs aussi. Le chauffeur excédé leur dit :
- Bon y'en a marre. Y'a plus de noirs et y'a plus de blancs, vous êtes tous
bleus... Les bleus foncé derrière et les bleus clair devant.



Sur ce je vais à la bibliothèque demander si ils ont "Dix petits afro-américains"...
 

Sigmund

Philololologue
J'attends la version "bisounoursifiée" de "Mein kampf"....

Après ça on vient nous rabâcher que les USA sont le pays de la liberté d'expression et le KKK à le droit d'exister...

Non mais sérieux c'est n'importe quoi...

Déjà, comme dit Loetheri, "nègre" n'était pas un mot péjoratif mais l'est devenu plus tard, ensuite effectivement remplacer "nègre" par "esclave" ce n'est pas le même sens... à la limite il auraient remplacé par "noir" ou "afro-américain" (mot que je trouve d'ailleurs ridicule... pourquoi pas afro-européens, sino-américains, euro-africains... )

Ca me rappelle cette blague qui illustre bien le fait que changer les mots ne change rien:

En Afrique du sud, dans un car de ramassage scolaire, les enfants sont en train
de se battre.
Comme d'habitude les petits blancs veulent être au début du bus
et les petits noirs aussi. Le chauffeur excédé leur dit :
- Bon y'en a marre. Y'a plus de noirs et y'a plus de blancs, vous êtes tous
bleus... Les bleus foncé derrière et les bleus clair devant.



Sur ce je vais à la bibliothèque demander si ils ont "Dix petits afro-américains"...

Je vais juste réagir sur la question du terme "afro-américain": c'est un terme nécessaire je trouve, qui est à mettre en antagonisme avec la situation que nous avons en Europe.

Aux États-Unis, un blackos c'est comme un blanc, sauf qu'il est noir. Il n'y a pas de sous-culture, de différence bien "marquée": les noirs fêtent thanksgivings de la même façon, regardent les mêmes matches de basket, etc etc. Il est vrai qu'il y a le côté 'urban' qui est là, mais il est également là pour les blancs qui vivent dans les quartiers moins favorisés, ça dépend du contexte socio-économique aussi de la personne envisagée.
Les blacks ont construit les EUA, ils sont là depuis le début, ils font partie intégrante du paysage social de ce pays.
Un afro-américain, c'est un américain qui a la peau noire.


Tandis qu'en Europe, du moins de ce qu'on voit en Belgique... Les noirs sont des 1ère, 2ème ou 3ème génération.. et il suffit de se promener à Matongé pour se rendre compte qu'ils ne sont pas """comme les blancs""". Il y a toute une sous-culture, tu vois des marchés avec des bananes plantains, avec des crocodiles séchés, des coiffeuses/tresseuses etc. Il y a une autre culture que celle mainstream blanc bleu belge.
 

Pray

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAIGHT
Je pense que si le texte utilise le mot nigger, le remplacer par slave n'aurait plus vraiment le contexte exacte... car nigger =/=slave.
 

Bxl Nash

Elite
C'est un contexte socio/historique bien précis qui à fait du mot Nigger un mot mal vu.
Si dans 20 ans les gens ont retirer la merde qu'ils ont dans les yeux on se posera pas la question.
 

gregsting

Chat!
Je vais juste réagir sur la question du terme "afro-américain": c'est un terme nécessaire je trouve, qui est à mettre en antagonisme avec la situation que nous avons en Europe.

Aux États-Unis, un blackos c'est comme un blanc, sauf qu'il est noir. Il n'y a pas de sous-culture, de différence bien "marquée": les noirs fêtent thanksgivings de la même façon, regardent les mêmes matches de basket, etc etc. Il est vrai qu'il y a le côté 'urban' qui est là, mais il est également là pour les blancs qui vivent dans les quartiers moins favorisés, ça dépend du contexte socio-économique aussi de la personne envisagée.
Les blacks ont construit les EUA, ils sont là depuis le début, ils font partie intégrante du paysage social de ce pays.
Un afro-américain, c'est un américain qui a la peau noire.


Tandis qu'en Europe, du moins de ce qu'on voit en Belgique... Les noirs sont des 1ère, 2ème ou 3ème génération.. et il suffit de se promener à Matongé pour se rendre compte qu'ils ne sont pas """comme les blancs""". Il y a toute une sous-culture, tu vois des marchés avec des bananes plantains, avec des crocodiles séchés, des coiffeuses/tresseuses etc. Il y a une autre culture que celle mainstream blanc bleu belge.
Je suis pas vraiment d'accord avec ça, il a des cas particuliers des deux cotés, le quartier matongé ça repésente quand même pas les noirs de Belgique... Va te promener à Harlem, je suis sur que la "culture" est différente de Manhattan. Et, en grosse majorité, tu as des noirs d'un coté des blancs de l'autre. En Belgique il y a plein de noirs qui sont là depuis leur naissance et qui sont devenus plus belges qu'autre chose, on a pas inventé un nouveau mot pour autant.

Comme tu le dit, les afro américains sont des américains noirs. Pour moi, le politiquement correct a dicté qu'on utilise plus le mot nègre, puis coloré (au début du XXième), et maintenant noir devient aussi un mot "péjoratif" qui est remplacé par black chez nous et afro américain au USA.
 

untuch

GeekSportif
J'attends la version "bisounoursifiée" de "Mein kampf"....

Après ça on vient nous rabâcher que les USA sont le pays de la liberté d'expression et le KKK à le droit d'exister...

Non mais sérieux c'est n'importe quoi...

Déjà, comme dit Loetheri, "nègre" n'était pas un mot péjoratif mais l'est devenu plus tard, ensuite effectivement remplacer "nègre" par "esclave" ce n'est pas le même sens... à la limite il auraient remplacé par "noir" ou "afro-américain" (mot que je trouve d'ailleurs ridicule... pourquoi pas afro-européens, sino-américains, euro-africains... )

Ca me rappelle cette blague qui illustre bien le fait que changer les mots ne change rien:

En Afrique du sud, dans un car de ramassage scolaire, les enfants sont en train
de se battre.
Comme d'habitude les petits blancs veulent être au début du bus
et les petits noirs aussi. Le chauffeur excédé leur dit :
- Bon y'en a marre. Y'a plus de noirs et y'a plus de blancs, vous êtes tous
bleus... Les bleus foncé derrière et les bleus clair devant.



Sur ce je vais à la bibliothèque demander si ils ont "Dix petits afro-américains"...
Total agree, et j'adore la petite blague!
 
1er
OP
Ochinko

Ochinko

Jedi
Pour les commentaires sur "ca n'arrive qu'aux USA", j'ai lu sur le Twitter de Paulo Coelho que le même genre de trucs arrivait au Brésil (même si je ne sais pas de quels ouvrages il parle), donc ca n'est pas exclusif à l'Oncle Sam.
 

untuch

GeekSportif
D'ailleurs on devrait faire de même avec les musiques ou clip musicaux censurés, et les réalisateurs devraient arrêter de faire des versions moins hard de leurs films! MERT'
 
Jme propose pour réécrire la bible et le coran

pm si intéressé :[]
 

Fist

‼️‼️‼️‼️‼️
Ouais pourquoi pas.. de toute façon ils savent a peine lire alors perso qu ils fassent ce qu ils veulent avec leur censure je m en tamponne le coquillard..
:fist:
 
1er
OP
Ochinko

Ochinko

Jedi
ouais c'est comme Stephen Colbert qui proposait maintenant de changer le nom de Moby Dick :mrgreen:
 
Haut