Oblivion : marre de la VF

Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.

[Ben]

Elite
Sérieusement, c'est un des TRES gros défauts de la VF, 3 voix différentes pour tous les persos, des mots incomplets, des phrases entières non-traduites, pas de sons pour certains dialogues, les lèvres qui ne collent pas à ce qu'ils disent ...

Bref, comment fait-on (légalement ou pas légalement, je m'en fous :p) pour mettre les voix VO et les sous-titres VF ? Y a un hack disponible quelque part ?
Quitte à ce que je me procure une VO complète sur un site de vente en ligne et puis que je remplace les sous-titres VO par les VF (est-ce possible et est-ce que ça ne pourrit pas la sauvegarde et le jeu en lui-même).

Quelqu'un pour m'aider ? (url, tuto ou aide via gamerz ?)
 

Vorsarius

Yeah well..
y'a aucune bidouille dispo pour l'instant désolé.. peut être dans quelques mois sur wiwiland

ps: te plains pas trop, t'es pas encore arrivé au point où les persos changent de voix en plein milieu de la conversation ou pire disent une phrase sur deux en allemand..
 

Patapouf

Marmotte soyeuse
Vorsarius a dit:
ps: te plains pas trop, t'es pas encore arrivé au point où les persos changent de voix en plein milieu de la conversation ou pire disent une phrase sur deux en allemand..
Mdr ! J'ai parfois les sous titres sans le son, mais l'allemand j'y ai pas encore eu droit :D
 
Comme pour Morrowind, la version française n'est pas parfaite au niveau des traductions... Espérons qu'ils ne feront pas le meme erreur : ne pas diffuser de patch ou les diffuser après 2 ou 3 ans de retard après les patchs "personnels".
 
1er
OP
[Ben]

[Ben]

Elite
Je testerai ça, "l'embetant" c'est que je vais devoir honteusement pomper une version VO (alors que j'ai la VF :pfiou: !!!) tout pour jouer dans des conditions "normales" !!!
 
Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.
Haut