Durango
Six-Roses Jack
Bah ça me semblerait normal, oui. Surtout pour la justice. Si il y a bien UN domaine ou tu devrais être autorisé à lire tous les documents dans ta langue maternelle et bien comprendre tous les tenants et aboutissant, c'est bien celui-là. Passer devant un tribunal est j'imagine assez stressant pour beaucoup, si on plus on te traite comme un citoyen de seconde zone dans ton propre pays et qu'on refuse que tu soit jugé dans ta langue, c'est chaud.En soit. Ca ne me choque pas tant que ça, un flamand serait jugé en néerlandais à nivelles?
Tout comme j'estime que chaque commune en Belgique doit pouvoir te fournir les documents dans la langue officielle de ton choix (et oui, j'inclus l'allemand dedans). Et, pour avoir eu une amie dans le cas, ça a pas l'air d"être toujours le cas, malheureusement.
Si je poussais le bouchon, j'irais même jusqu'à dire qu'idéalement, toutes les communes devrait avoir une "permanence linguistique" avec au moins une personne capable de s'exprimer dans ta langue si tu as des questions, mais je sais que ça, ça n'arrivera jamais. Les communes ont déjà du mal à établir une seule permanence/semaine en dehors des heures de bureaux, alors bon