Signez la pétition concernant les Nom Propres de WoW..!

Discussion dans 'MMoG' créé par VnM-, 20 Novembre 2004.

Statut de la discussion:
Fermée.
  1. Online
    Jereck Procrastinateur
    Equipe GamerZ.be
    "Ou-orrld off Ouarcrafte" +/-
    Jereck, 21 Novembre 2004
    #21
  2. Offline
    [L4sT] ex membre
    Bah ca va encore.... c pas trop grave c'est comme ds les forgotten realms et Neverwinter nights qui devient Padhivers...
    C'est pas top mais y a pire ds une vie non?????


    Et puis c'est une petition... Donc allez signé si cela vous dérange... :wink:
    [L4sT], 21 Novembre 2004
    #22
  3. Offline
    Sig le Troll Vî Troll
    C'est bien ce que je me disais, pitoyable. -_-°
    Sig le Troll, 21 Novembre 2004
    #23
  4. Offline
    Ch3at4h BabeZ master
    Henkin et cockZILA, dans la V.O. c'était Darth Vader et non Dark Vador comme dans la VF ;)
    Ch3at4h, 21 Novembre 2004
    #24
  5. Offline
    Nixx Memorized
    Bah...c'est bidon...pense pas que ça gênera les gens qui vont allez jour sur un server français d'avoir les noms traduit
    Nixx, 21 Novembre 2004
    #25
  6. Offline
    buchiste Chops from Outerspace
    ptdr :D (oui la traduction est juste :p)
    buchiste, 21 Novembre 2004
    #26
  7. Offline
    henkin Touriste
    et ?
    on parle de la traduction en francais Oo.
    et pas d "adaptation"
    Enfin, tu voulais faire profiter certains de ta cutlure generale :p.
    henkin, 21 Novembre 2004
    #27
  8. Offline
    Daeris ex membre
    Blizzard a toujours changé les noms anglais en français et ce littéralement.

    Suffit de matter Diablo pour comprendre.

    Forcement ça sonne moins bien qu'en anglais mais ça veut dire la même chose hein.

    Vous vous êtes jamais dis que les chansons en anglais sonnaient mieux à l'oreil :D ?

    Enfin je suis pas pour la traduction spécialement non plus hehe.
    Daeris, 21 Novembre 2004
    #28
  9. Offline
    Daeris ex membre
    Le nom et prénom de personne ne se traduit pas.
    Et les pays/villes ? :/
    Daeris, 21 Novembre 2004
    #29
  10. Offline
    eGm_ Guinea Trump
    mons/bergen :D
    eGm_, 21 Novembre 2004
    #30
  11. Online
    Jereck Procrastinateur
    Equipe GamerZ.be
    Aachen -> Aix-la-Chapelle
    Jereck, 21 Novembre 2004
    #31
  12. Offline
    VnM- Elite
    90% de la communaute est contre la traduction des noms propres, du cote allemand c encore pire que ca.
    et squi me fait rire c ceux qui ouvre leur gueule ici c les gens qui on vraiment pas l'intention de se paie le jeu.
    VnM-, 22 Novembre 2004
    #32
  13. Offline
    EL666 Elite
    +1

    Faut pas deconner non plus, vous voulez tous en francais alors demerdez vous now.
    EL666, 22 Novembre 2004
    #33
  14. Offline
    Ink[ru] Elite and dangerous
    Merde c'est grave :p c'est tout je vais pas commander WOW a cause de ca :p
    Ink[ru], 22 Novembre 2004
    #34
  15. Offline
    Eden GamerZ2008
    Par principe, je trouve que les noms propre sont ce qui ne doit absolument pas etre traduit dans quoique ce soit. (sauf si vraiment incomprehensible ou difficile a prononcer dans la langue d'origine)

    Je me souvien de certains FF ou les noms avaient ete massacre...

    Vivi --> Bibi (vraiment super intelligent le gars qui l'a renommer comme ca)
    Rinoa --> Linoa (Vive le changement...quoi, les francais savent pas prononcer les "R" :? )


    Fin voila un exemple... y en a d'autres, mais bon, je comprend l'auteur de ce thread.
    Eden, 22 Novembre 2004
    #35
  16. Offline
    [LTF]Guismo Elite
    moi j'imagine un mome de 8 ans, il parle po anglais... hurlevent il comprends au moins !

    meme si d'habitude je prefere ne pas denaturer 1 oeuvre originelle, la je pense qu'il est bienvenu pour la comprehension de tous de pouvoir permettre les 2 noms ! :D
    [LTF]Guismo, 22 Novembre 2004
    #36
  17. Offline
    VnM- Elite
    guismo, wow c pas fait pour un mome de 8ans :s

    pk dans les films on traduit le senar et pas les noms?
    VnM-, 22 Novembre 2004
    #37
  18. Online
    Jereck Procrastinateur
    Equipe GamerZ.be
    Les japonnais, les "R", ils les prononncent pas "L" ? (ou alors, c'est une légende ?)
    Jereck, 22 Novembre 2004
    #38
  19. Offline
    VnM- Elite
    les japonais on tou simplement pas le meme alphabet que non;x donc pour prononce un "R" en "L" c'est un peu chaud vu qu'ils l'on pas tu pense pas ?
    VnM-, 22 Novembre 2004
    #39
  20. Offline
    ProGanja ex membre
    1 ere revendication : ACCEPTER TOUTES NOS REVENDICATIONS :?


    ok ok je connais la ===> []
    ProGanja, 22 Novembre 2004
    #40
Statut de la discussion:
Fermée.