Quick s’ouvre au hallal !

WriterZ

Error 520
:roll:
Genre. T'es black = T'aime le poulet XD
Pas le choix d'avoir des goûts; paye tes gènes, bouffe ton poulet.

De toute façon, c'est un piège : TOUT le monde aime le poulet, obligé ! C'est comme dire : "Oui mais les italiens aimes les piscines à balles géante" : C'est obligé, tout le monde aime ça ! :love:

(Comme ça on fait plaisir à Tarouk, on digresse une page de plus pour rien dire :-D)
Et les vélos aussi XD
Ok, tu es idiot
 

Durango

Six-Roses Jack
Ok, tu es idiot
Tout à fait. Et pas qu'à moitié, en plus.

(Mais si tu dis ça juste parce que t'aime pas les piscines à balles, alors là, je ne tolère plus :[])
 

Skarbone

Le méchant Ω
tu as reveillé le plus vieux rève de l'humanité en moi: construire sa propre piscine a balle :'(
 
A

Anon0A

ex membre
 

Tarouk

Homo Sapions
Dans le genre réducteur, c'est pas mal :-D

A côté de ça, ce superbe dessin, ça marche aussi pour la présomption d'innoncence, pourtant je ne suis pas convaincu que ça ait un quelque lien avec la religion...
 

4nTh4R

Somewhere else ...
Halal , Kasher, ... On s'en br... du moment que c'est bon
Je râlerai le jour où je ne saurai plus acheter une tranche de jambon sur Bruxelles, mais ce jour n'est pas encore arrivé ...


Hummus Fan ! ( حمّص pour les intimes )
 

C@n

Elite
Du moment qu'il n'utilise pas les mots hallal et kasher qui eu sont religieux.
 

Fish

Bouillant même !
Du moment qu'il n'utilise pas les mots hallal et kasher qui eu sont religieux.
bah a braine l'alleud maintenant au turc il y a un panneau : viande hallal
 

C@n

Elite
Au turc à braine... je vois pas ou c'est...
 

Tarouk

Homo Sapions
Du moment qu'il n'utilise pas les mots hallal et kasher qui eu sont religieux.
ROFL, t'es sérieux là?

Mais bien sûr qu'ils vont utiliser le mot "hallal", c'est leur argument-massue de vente: ce serait parfaitement stupide de ne pas le mettre en évidence hein...
 

C@n

Elite
Ben y a pas une traduction possible de ce mot? o_O

En france y bien une loi qui interdit l'utilisation des mots anglais à la télé...
 
L

Le Lensois

ex membre
Hallalaaaaaaa qué tristesse
 
Ben y a pas une traduction possible de ce mot? o_O

En france y bien une loi qui interdit l'utilisation des mots anglais à la télé...
Parce que "Quick" c'est un mot francais? :D :D :D
 

Maleki

Pain in the ass !
Pour ceux qui en ont déjà mangé, une fois dans la bouche, y a-t-il une différence avec une viande non halal ?
 

Ultrium

Touriste
Vous n'avez toujours pas compris que la différence entre une viande hallal et non hallal (d'un même animal) n'est que la maniére dont la bête à été tué... et je parie que plein de raleurs ont déjà mangé de la viande hallal sans même sans rendre compte ! :-D oh les pauvres...
 

RentaHero

Eviscérateur de castors
En france y bien une loi qui interdit l'utilisation des mots anglais à la télé...
T'es sûr de ça? Ils font comment pour parler de football alors?
 
Haut